25 октомври 2017 г.

В Министерството на външните работи на Украйна обясниха разпоредбите на «Закона за образованието»

неофициален превод

В отговор на опита да обвини Украйна в намерение да се стесни възможностите за граждани на Украйна - представители на националните малцинства - в достъпа до образование на езиците на малцинствата трябва да се основава на следното:

Украинската държава е заинтересована и ще полага всички усилия, за да осигури развитието на система от учебни заведения на езиците на националните малцинства в Украйна.
Разширяването на преподаването на държавния език по никакъв начин няма да намалява нивото на  владеене и използване на езиците на малцинствата, и има за цел да осигури равни възможности за всички граждани на Украйна за висше образование, достъп до държавна служба, професионално развитие  и пр.
Задължение на държавата е  да осигурява равни права и възможности за всички граждани на Украйна. Новият закон не само не ограничава правата на малцинствата, а и се съобразява с чл.22 от  Конституцията на Украйна, като гарантира изучаването на националните езици, и разширява възможностите на гражданите на Украйна чрез държавния език.
Това е в пълно съответствие с разпоредбите на чл.24 от Конституцията, забраняващ дискриминацията на етническа и езикова основа. Фактически когато представителите на етническите малцинства са били лишени от възможност да изучават в училищата украински език,  точно тогава е имало предпоставки за подобна дискриминация и стесняване на правата, като се има предвид, че ученици на тези училища де факто са били лишени от от право да учат във  висши учебни заведения на страната.
Законът на Украйна «За образованието» предвижда също така повишаване на нивото на владеене на английски език като език за международна комуникация и международно висше образование и наука.
Приемането на новия закон няма да доведе до премахване на образователните институции  на националните малцинства (детски градини, училища, университети, факултети), както и до уволнение на  учители. Напротив, за сметка на украинската държава ще се осигури допълнително обучение и повишаване на квалификацията на учителите, които вече преподават съответните предмети на езика на националното малцинство, за да могат да представят учебните предмети на държавния език.
В процеса на въвеждане на модерната концепция за двуезично преподаване на основни образователни дисциплини тези учители са изключително ценен актив и важен ресурс както за държавата, така и за националните малцинства.
Министерството на образованието на Украйна планира допълнителни финансови ресурси за насърчаване на учителите за подобряване на уменията си и за изграждане на двуезична образователна система.
В бюджета на МОН за 2018 година вече са отделени средства за създаване на терминологични речници за ученици.
Законът по никакъв начин не предвижда закриване на унгарския факултет в Ужгородския национален университет, а също така  и който и да е частен университет.
Предполага се преходният етап на прилагане разпоредбите на Закона, който ще включва постепенното въвеждане на цикъла по украинознанието.
Държавният език ще се изучава интензивно, успоредно с малцинствените езици, в началното училище, което ще позволи на ученииците да се обучават в средното училище на държавния език.
Образователният процес в средното училище няма да  се осъществява  изключително на украински, а ще включва и значителен компонент  на езика на националните малцинства. Той ще включва: език и литература на националните малцинства (п.6, т.1, чл.7 от Закона.), една или повече дисциплини на езика на ЕС (де факто - малцинствен език, т.4, чл. 7 от Закона). В процеса на преподаването на природо-математическите науки за паралелно усвояване на термини и на двата езика ще бъдат използвани речници на езика малцинствата.
Също така, в съответствие с п. 4 от чл. 7 от Закона, няколко учебни дисциплини може да бъдат  преподавани на един от езиците на ЕС (де факто - малцинствен език) във висшите, професионалните и други образователни институции.
Специфични моменти на прилагане на тази концепция са предвидени в друг закон - «За средното образование», работата върху който приключва. Но и на този етап практическото прилагане на приетия Закон «За образованието» предвижда определянето от Министерството «горната и долната граница» на броя на учебните дисциплини, които ще се преподават на държавния език и съответстно на  малцинствени езици. Брой на предметите ще се определя от Министерския стандарт, който ще бъде формиран, като се вземат предвид резултатите от консултациите със заинтересовани чужди страни.
Освен това, преходът към преподаване на други предмети на държавния език ще се осъществява от същите учители, които в момента преподават тези предмети на езици на националните малцинства, и които  ще получат подходяща преквалификация.
За прилагането на закона ще бъдат разработени специални образователни програми, като се отчитат езиковите особености на всяко едно от националните малцинства и консултации с обществеността и нашите партньори в чужбина.
На този етап на развитието на нашата страната е важно да развиваме украинския език и да се съобразяваме с изискванията на всичките ни международни задължения, според които стъпки в подкрепа на езиците на националните малцинства не бива да бъдат в ущърб на държавния език.
Съдържанието  на чл. 7 от Закона на Украйна «За образованието» е в съответствие с Конституцията на Украйна и с всички поети от Украйна международни задължения, то напълно отговаря на  Хагските препоръки относно правата на националните малцинства в образованието, както и разпоредбите на международни двустранни споразумения за предоставяне на образование на родния език.
Осигуряването  на подходящи условия за усвояване на държавния език съответства на разпоредбите на вътрешните и международните законодателни актове, според които езиковите права на малцинствата не могат да бъдат изпълнени за сметка на държавния език.
Взимайки предвид вниманието на международната общност, Украйна ще предостави споменатия закон на Съвета на Европа, за да се потвърди, че той не нарушава международните задължения на държава. Украйна е готова да работи с чуждестранни партньори, както и да провежда двустранни консултации за имплементацията на новия «Закон за образованието».
Украйна смята, че малцинствата служат като мост на приятелство и тясно сътрудничество със страните, които представляват тези малцинства. Ролята на моста обаче няма да бъде пълноценна, ако националните малцинства не владеят държавния език.
Президентът на Украйна е подписал закона на  25 септември 2017 година. В същото време главата на държавата подчерта важността  на стриктното спазване на хуманитарните права на националните малцинства, живеещи в Украйна, при получаване на образованието и се обърна към Министерството на външните работи и Министерството на образованието да бъдат  за проведени  необходими консултации с европейските ни партньори, включително Съвета на Европа.

Източник – Міністерство закордонних справи України

Няма коментари:

Публикуване на коментар